1900C'de Boston'daki Logan Uluslararası Havalimanı'na Uçuş

Comentarios · 3 Puntos de vista

Tape No:9135, 05.01.2009 günü Bilgesu ile yaptığı telefon görüşmesinde özetle; Y.

Tape No:9135, 05.01.2009 günü Bilgesu ile yaptığı telefon görüşmesinde özetle; Y. KÜÇÜK'ün "Kusura bakma bu Kanal Biz den aradılar öyle bişey değil genel bi sohbet için bende sormuştum ne yapıyorsunuz düzelecek misiniz edecek misiniz ondan sonra bizim Merdan orda eski arkadaşımız sende bilirsin", "O çok iyimser tabi böyle beni de ben benimle ilgili de bir istekleri var ancak bende henüz ortada bi televizyon görmüyorum üzerimde de çok büyük baskı var dün bi cenaze vardı orda ondan sonra bi greyfurt alayım diye pazara gittim pazarda da öyle iki tane kadın halkımızdan yani belki bi öğretmen böyle greyfurt alırken sana bayılıyoruz dediler ondan sonra", "Peki iyi ben de ondan sonra bişey yapayım dedim ne yapayım öyle bir baskı var ki televizyon değil şimdi Kanal Biz, bide var bi önerileri var" dediği, Bilgesu'nun "Kürt televizyonundan gelmedi mi sana" dediği, Y. KÜÇÜK'ün "Kürt televizyonundan gelmez bana" dediği, Bilgesu'nun "Ne güzel olurdu Şeş de çıkman aslında Kanal Şeş orası Şeş değil Şaş ne iki yüzlüler ne kadar iki yüzlüler aman ya rabbi" dediği, Y. KÜÇÜK'ün "Ama biz gayet açık biz yolu açtık onları ..." dediği, Bilgesu'nun "Ne kadar açılırsa açılsın Allah aşkına biyerde insanları öldürüyorlar öteki tarafta Türkçe Kürtçe konuşturmuyorlar ondan sonra da kanal açıyorlar kim yer bunu yani bu açılmış yoldan gelince burdan mı çıkılır yani demek ki biz yol mol açamamışız" dediği, Y. KÜÇÜK'ün "Ama ... biz bunun zahmetini çektik" dediği, Bilgesu'nun "Çektik bitanem ama yani açtığımız yol bu değildi bizim" dediği, Y. KÜÇÜK'ün "Tabi bunlar ..." dediği, Bilgesu'nun "Bize ne bu bu başka bişey bu bu terbiyesizlik iki yüzlülük hainlik yani boş ver peki hadi bakalım bak öfkem yerinde hadi hoşça kal" dediği tespit edilmiştir.

STEM alanındaki toplumsal cinsiyet eğitimi sorunlarını, çocukların kaygı ve kadınların temsil edilmemesi ile ilgili cinsiyete dayalı önyargı değerlendirmeleri etrafında merkezlemek. Yazar Drew H. Bailey, farklı toplumlarda cinsiyet eşitliği için dünya çapındaki çaba ve ilerlemeden bağımsız olarak, STEM programlarında kadın eksikliğinin eğitim kurumlarında tekrar eden bir sorun olduğundan bahsediyor. Ayrıca, Bailey ve meslektaşları, STEM konularının kaygısındaki cinsiyet farkının, kadınların yetersiz temsil edilmesine nasıl bir katkı sağladığı olasılığını inceledi. Çalışma, matematik kaygısı ve performansındaki cinsiyet ayrımlarının "ülkeler arası kalıplarını" değerlendiren "cinsiyet katmanlaştırma modeli"nden tahminlerin sayısını değerlendirmeyi içeriyordu. Çalışma, matematik kaygısı ve eğitimdeki performansla ilgili ulusal ölçekte cinsiyet eşitsizliğinin sonuçlarının sayısına göre kendini uyarladı. If you want to learn more info about Escort diyarbakıR check out our own web page. Çalışmayı ilerletmek için 68 ülkeden 761.655 öğrencinin katıldığı PISA'dan (Uluslararası Öğrenci Değerlendirme Programı) toplanan analitik veriler ölçüldü. Çalışmanın sonuçları, daha cinsiyet eşitliğine sahip ve ekonomik olarak gelişmiş toplumlara sahip ülkelerin orta düzeyde matematik kaygısına sahip olduğunu göstermiştir. Gelişmiş ülkelerde nispeten daha fazla "STEM alanında anne" vardır; ancak araştırmaya göre oğullarında "matematiksel yeterliliğe" kızlarından daha fazla değer veriyorlardı. Yazarın araştırmasına göre STEM alanlarındaki anneler, oğullarının matematikte kızlarından daha yetenekli olmasını önemsiyor.

Zazacayı dilbilimsel olarak inceleyip detaylı analizini yapan ilk araştırmacı Alman dilbilimci Oskar Mann'dır. 1905/1906 yıllarında Prusya Bilimler Akademisi tarafından batı İrani dillerinin dokümantasyonu ve dilbilimsel analizi için görevlendirilen Oskar Mann Bingöl ve Siverek bölgelerinde kapsamlı Zazaca derlemeler ve dil kayıtları gerçekleştirmiştir. Zazacayı ses bilgisi (fonetik), biçim bilgisi (morfoloji), sözcük bilgisi (leksikoloji), kökenbilgisi (etimoloji) açılarından inceleyen Oskar Mann yaptığı araştırmaların sonucunda Zazacanın Farsça ya da Kürtçenin bir lehçesi olmayıp başlı başına ayrı bir dil olduğunu tespit etmiştir.[59] Mann'ın ölümünden sonra çalışmalarını devralarak ilerleten Karl Hadank, 1932 yılında bu çalışmaları yaptığı gramer analizleriyle beraber "'Mundarten der Zaza" adıyla kitaplaştırmıştır.[60] Hadank da öncülü Oskar Mann gibi Zazacayı başlı başına ayrı bir dil olarak ele almıştır. Zazacanın modern dilbilim tarihindeki yeri Oskar Mann (1906) ve Karl Hadank'dan (1932) sonra David Neil MacKenzie (1961-95), Gernot Ludwig Windfuhr (1989), Jost Gippert (1996), Ludwig Paul (1998) ve birçok yabancı dilbilimci ve araştırmacı ve uluslararası dil otoriteleri Glottolog[61] ve Ethnologue[18] tarafından incelenmiş olup başlı başına bir Batı İran dili şeklinde tespit edilmiştir.[62]
Comentarios